Napisał: Patryk Krawaczyński
31/10/2010 w Hackultura
I
stnieje społeczność, kultura grupowa, złożona z ekspertów w dziedzinie programowania i magików sieciowych, której historia sięga wstecz poprzez dziesięciolecia do pierwszych wielodostępnych minikomputerów z podziałem czasu i najwcześniejszych eksperymentów z siecią ARPANET. Członkowie tej kultury zapoczątkowali termin `hacker`. Hackerzy zbudowali Internet. Hackerzy uczynili z Unix’a system operacyjny, jakim jest dzisiaj. Hackerzy zapoczątkowali Usenet. Hackerzy sprawili, że Światowa Pajęczyna (World Wide Web) zaczęła działać.” ~ ESR
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
30/10/2009 w Hackultura
R
evolution OS to opowieść o hackerach, którzy zbuntowali się przeciwko modelowi oprogramowania zamkniętego lansowanego przez Billa Gatesa i firmę Microsoft, tworząc system operacyjny GNU/Linux oraz ruchy Otwartych Źródeł i Wolnego Oprogramowania.
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
10/10/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “The Magic Cauldron”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.linuxcommunity.pl
Tłumaczenie: Artur Skura, marzec 2001 r.
W kolejnym ze swoich słynnych esejów Eric S. Raymond przedstawia m. in. różne konkretne argumenty przemawiające za uwolnieniem źródeł. Otwartość niekoniecznie musi oznaczać straty finansowe, czy nawet niższe zyski – wręcz przeciwnie. Poczytajmy.
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
16/09/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “Revenge of the Hackers”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.linuxcommunity.pl
Abstrakt
E
rupcja oprogramowania open source w 1998 roku była zemstą hackerów za 20 lat marginalizacji. Na wpół przypadkowo stałem się głównym podżegaczem i propagatorem tego ruchu. W niniejszym eseju opiszę burzliwy rok 1999, skupiając się na strategii medialnej i języku, którego używaliśmy, by dostać się do Fortune 500. Na koniec omówimy trendy i kierunki rozwoju open source.
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
14/09/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “Homesteading the Noosphere”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.linuxcommunity.pl
Tłumaczenie: Artur Skura, marzec 2001 r.
Korekta: Little Snake
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
25/08/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “The Glider: A Universal Hacker Emblem”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.lebkowski.info
Tłumaczenie: Maciej Łebkowski
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
25/08/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “Frequently Asked Questions about the Glider Emblem”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.lebkowski.info
Tłumaczenie: Maciej Łebkowski
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
25/08/2009 w Hackultura
Tytuł oryginału: “How To Become A Hacker”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.jtz.org.pl
Tłumaczenie: Marek Pętlicki
[ czytaj całość… ]
Napisał: Patryk Krawaczyński
14/11/2007 w Hackultura
Tytuł oryginału: “The Cathedral and the Bazaar”
Autor: Eric S. Raymond
Tłumaczenie pochodzi z serwisu: www.linuxcommunity.pl
Tłumaczenie: Artur Skura, marzec 2001 r.
Korekta: Little Snake
“Katedra i bazar” jest jednym z najważniejszych tekstów w historii Open Source. Choć jego autor, Eric S. Raymond, nie odgrywa już aktywnej roli w społeczności, trudno odmówić mu ogromnego wkładu w propagowanie idei otwartego kodu, zwłaszcza jako standardowego elementu infrastruktury biznesowej. Prezentowane poniżej tłumaczenie tekstu “Katedra i bazar” jest swego rodzaju historycznym dokumentem – dziś, po niemal 10 latach, możemy sami przekonać się, na ile tezy postawione przez autora okazały się prawdziwe.
[ czytaj całość… ]
Ostatni komentarz :